Keine exakte Übersetzung gefunden für ساحل العاج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ساحل العاج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
    وسيتم القيام بهذه المساعي بالتعاون مع ساحل العاج وجيرانها.
  • Des empreintes de la production diamantaire de la Côte d'Ivoire et du Ghana sont désormais disponibles.
    وتتوافر حاليا ”بصمات“ لإنتاج الألماس في كل من ساحل العاج وغانا.
  • La Côte d'Ivoire est actuellement le seul pays où les diamants servent à financer un conflit. Les règles du PK et un embargo imposé par le Conseil de sécurité interdisent le commerce de diamants ivoiriens.
    والحالة الوحيدة حاليا لـ ”ألماس الصراعات“ هي في ساحل العاج، حيث أن تجارة الألماس من ساحل العاج محظورة بموجب قوانين اتفاقية كيمبرلي، وبموجب الحظر المفروض من قبل مجلس الأمن.
  • Lors de la réunion plénière a été annoncée l'initiative de Bruxelles sur les diamants en provenance de Côte d'Ivoire, visant à définir des étapes pour renforcer le contrôle et la surveillance des exportations de diamants bruts en provenance de ce pays, sans oublier le rôle des pays voisins, sur la base de la résolution de Moscou de 2005 sur la Côte d'Ivoire.
    أعلن الاجتماع العمومي عن ”مبادرة بروكسل“ التي تهدف إلى تحديد خطوات تشديد السيطرة على صادرات الألماس الخام من ساحل العاج، بما في ذلك مراقبة دور الدول المجاورة، وذلك استنادا إلى ”قرار موسكو 2005“ حول ساحل العاج.
  • Ainsi la Côte d'Ivoire, où les tueries de civils demeurent impunies, a manqué à ses obligations internationales dans le domaine des droits de l'homme.
    وفي ساحل العاج يظل قتل المدنيين بلا عقاب وبالتالي فهي تفشل في الوفاء بالتزاماتها الدولية بخصوص حقوق الإنسان.
  • Un représentant du Groupe d'experts des NU sur la Côte d'Ivoire a accompagné la mission d'examen du PK au Ghana.
    كما انضم ممثل عن مجموعة خبراء الأمم المتحدة حول ساحل العاج إلى بعثة مراجعة اتفاقية كيمبرلي في غانا.
  • Cependant, la gravité de la menace que représentent les armes classiques n'a pas reçu autant d'attention sur le plan mondial que les armes de destruction massive.
    ولم تُنتج في بلادنا الأسلحة التي استُخدمت في هذه الأزمات العنيفة التي عصفت في نهاية المطاف بالبلدان المتاخمة لحوض نهر مانو: ليبريا وسيراليون وغينيا، وساحل العاج لاحقا.
  • Au Libéria, les ex-combattants reçoivent 350 dollars des États-Unis, alors qu'en Côte d'Ivoire, l'ONU leur verse 950 dollars.
    وفي تناقض واضح مع عملية نزع السلاح الليبرية التي حصل فيها المقاتلون السابقون على 350 دولارا لكل فرد، خصصت الأمم المتحدة 950 دولارا لكل مقاتل في ساحل العاج.
  • Le Groupe de travail des experts diamantaires (WGDE) a été chargé en 2005 de contribuer à l'analyse technique du volume et des caractéristiques de la production susceptible d'être exportée depuis la Côte d'Ivoire, et a en conséquence mis au point un diagramme de répartition taille-fréquence (empreinte) pour cette production.
    تم تكليف ”مجموعة عمل خبراء الألماس“ (WGDE) في عام 2005 بتقديم المساعدة في التحليل الفني لحجم وخصائص الإنتاج المحتمل تصديره من ساحل العاج.
  • Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
    وحللت المجموعة أيضا بيانات من الدول المجاورة، وبشكل خاص من غانا، حيث تتوافر حاليا ”بصمات“ للألماس المنتج في ساحل العاج وغانا.